TEL:022-397-6259 8:30〜20:00 定休日:年中無休 |
写メ日記 | 限界までイク?
|
よしえ 奥様 |
限界までイク? |
おはようございますよしえです 今年のメインイベントの一つが終わりました。 残念ながら、次のステージに進むことは出来ませんでしたが。 これも、早くセレブリティーに戻りなさい…という意味なのかもしれません。 ぶっちゃけ、次のステージに進むことになっていたら、11月末までお休みを延ばそう…と思っていました( ̄▽ ̄;) ただ、まだ体調が整ってないので。 お医者さんの判断を仰いでからになります。 当初、自分の中では、明日から出勤出来ると思っていたのですが… もう少しお待ちくださいませ。 さて。 最近、聞いていたもう一つの曲の和訳を紹介しまふ。 ケニーロギンスの「デンジャーゾーン」。 映画 「トップガン」 の主題歌ですが。 トップガンを観たことがなくても、耳にしたことがあるという人は多いと思いまふ。 映画トップガンは「戦闘機の若いパイロット訓練生の酸いも甘いもある成長記」です。 タイトルの「デンジャーゾーン」はそのまま和訳するなら、「危険領域」。 だけど、歌詞の 「デンジャーゾーンに突っ込め 限界を超えて お前は成長する」 という雰囲気から 「スリル満点の舞台」 って和訳されていました。 そして、なんとエロティックな解釈が隠されていました(゚Д゚) ━━━━━━━━━━━━━━━ Kenny Loggins / Danger Zone Revvin' up your engine エンジンの回転を上げろ Listen to her howlin' roar 彼女のうなり声 (エンジン音) が聴こえるだろ Metal under tension 張り詰める金属のボディ Beggin' you to touch and go お前の合図を待ってるぞ Highway to the danger zone スリル満点の舞台へのハイウェイ Ride into the danger zone スリル満点の舞台へ 突っ込むんだ Headin' into twilight 黄昏に向かって Spreadin' out her wings tonight 今夜翼を広げろ She got you jumpin' off the track 彼女はお前を離陸させた And shovin' into overdrive さぁ 限界まで突っ込むんだ Highway to the danger zone スリル満点の舞台へのハイウェイ I'll take you お前を連れてくぜ Right into the danger zone スリル満点の舞台へ You'll never say hello to you お前は 新しい自分に会えないぜ Until you get it on the red line overload 限界を超えて そこにたどり着くまでは You'll never know what you can do お前は自分が何ができるか分からないだろ Until you get it up as high as you can go 行ける限り高い所にたどり着くまでは Out along the edges 崖っぷちの綱渡り Always where I burn to be いつも 俺が望んでいる場所さ The further on the edge 限界のさらに先は The hotter the intensity もっと熱くて激しい Highway to the danger zone スリル満点の舞台へのハイウェイ Gonna take you お前を連れていくぜ Right into the danger zone スリル満点の舞台へ Highway to the danger zone スリル満点の舞台へのハイウェイ Right into the danger zone スリル満点の舞台へ ━━━━━━━━━━━━━━━ この曲を聴くだけで、映画トップガンを思い出してテンションが上がりまふ。 戦闘機のエンジンの回転数が上がって、今にもテイクオフしそう臨場感のある曲は。 これから舞台に立つ…という時にピッタリの曲です。 そして私は今回、限界を超えて、舞台に立った結果、新しい自分に出会えました。 エネルギー値が高い方々と知り合いになれて、いい経験が出来ました。 でも。 ちょっとだけエロティックな狙いがある歌詞だと知りました。 というのも。 戦闘機を 「彼女」に見立てているから… Listen to her howlin' roar 彼女のあえぎ声が聞こえるだろ とか、 Beggin' you to touch and go お前のタッチをおねだりしてるぞ とか、 Spreadin' out her wings tonight 今夜 彼女の足を広げるんだ とか、 And shovin' into overdrive さぁ 限界までイクんだ って受け取り方もできまふ。 映画トップガンの方でも主人公はチャーリーっていう女性教官と恋に落ちます。 男のロマンを掻き立てるような映画と同じく、ケニーロギンスの「デンジャーゾーン」も、男のロマンが突っ走るような歌詞だと、解釈を知ったら。 もしかしたら、私の舞台はベッドの上? なんて思ってしまいましたf^_^; 次は、インスタライブと認定試験とセミナー講師を頑張りまふ。←結局、忙しいf^_^; 復活の舞台に立つのは、まだ先だけど。 これも神様の計らいだと思って。 今は、目の前のことに注力しまふ。 ではでは。 今日もベストな1日を よしえでした。 また明日
[2022/10/07 10:23]
|
過去記事へ |
[*]前の日記 | 次の日記[#] |
最新の日記一覧 |
┌ MENU ──── |TOP |料金システム |在籍一覧 |出勤一覧 |写メ日記 |風俗動画 |お客様の声 |アンケート |ご予約 |お得情報 |メルマガ |求人情報 |ホテルリスト |LINE (c-sendai) |相互リンク |